リーブス・ザット・アー・グリーン
(緑の葉:邦題みどりの木の葉)
– サイモンとガーファンクル
この曲を書いた時
僕は21歳だった
今僕は22歳だ
でもそんなに長くはなかった
時間は急ぎ足
[くり返し :]
そして緑色だった葉っぱは
茶色に変わる
風とともに枯れていく
そして君の手の中で砕けてる
僕の心が
少女への恋心で満たされ
彼女を近くに抱き寄せた
でも、僕が書いた詩のように
彼女は夜の中に消えていった
[くり返し]
僕は小川に小石を投げ入れた
波紋が逃げていくのを見てた
音を立てることもなく
[くり返し]
ハロー、ハロー、ハロー、ハロー
さよなら、さよなら
さよなら、さよなら
これが人生の全てさ
そして緑色だった葉っぱは
茶色に変わる |
Leaves That Are Green
– Simon & Garfunkel
I was twenty-one years
when I wrote this song
I’m twenty-two now
but I won’t be for long
Time hurries on
[くり返し]
And the leaves that are green
turn to brown
And they wither with the wind
And they crumble in your hand
Once my heart was filled
with love of a girl
I held her close
but she faded in the night
Like a poem I meant to write
[くり返し]
I threw a pebble in a brook
And watched the ripples run away
And they never made a sound
[くり返し]
Hello, hello, hello, hello
Good-bye, good-bye,
good-bye, good-bye
That’s all there is
And the leaves that are green
turn to brown |