【歌詞和訳】I Won’t Say (I’m In Love) – 映画:ヘラクレス(Hercules) – Susan Egan | アイ・ウォント・セイ (アイム・イン・ラブ) (恋してるなんて言わない) – スーザン・イーガン

アイ・ウォント・セイ(アイム・イン・ラブ)
(恋してるなんて言わない)
– スーザン・イーガン

[メグ]
バカげた決断に対する
賞があるとしたら
きっと
私が貰ってるでしょうね
心を乱すに値する男なんていない
大昔からそう
ずっとね、もうたくさん

[ミューズ, メグ]
誰があなたを
バカだなんて言うのよ?
彼はあなたにとって
地上と天国みたいな人
隠し通そうとしても
ねえ、私たちには
しっかりお見通しよ
(ああヤダ)
ほら、隠しちゃダメよ
あなたがどんな気持ちか
誰を思ってるのか分かってる

[メグ]
Oh
ありえない、絶対ないわ
そんな事言わない、言わない

[ミューズ]
気が動転して、ため息ついて
どうして否定するの? Uh-oh

[メグ]
バカげてるわ *
恋してるなんて言わない

[ミューズ]
Shoo-do, shoo-do, ooh

[メグ, みんな]
私の気持ちは
もう学んだって思ってたのに
始まりはいつだって
こんなに素敵な気持ち
頭の中では叫んでる
“しっかりするのよ、私”
“じゃないと死んじゃうほど

大泣きする事になる”
Oh

[ミューズ, メグ]
否定し続けるのね
自分が誰なのか
どう感じているのかを
ねえ騙してなんかいないのよ
ほら,
舞い上がっちゃってるでしょ

(ああ嫌だ)
大人になって向き合って
全部白状するのよ
苦しんで
苦しんでる事に

[メグ]
Whoa
ありえない、絶対ないわ
そんな事言わない、言わない

[ミューズ]
もう諦めるのよ
ほら笑って
あなたは恋してる

[メグ]
今のは無かったの
恋してるなんて言わないから

[ミューズ]
こんがらがっちゃって
私たちの唇を見て
あなたは恋してるわ

[メグ, ミューズ]
全然的外れ
(Shoo-do, shoo-do)
絶対言わないから
(彼女は言わないのね)
私の事は放っておいて
(Sha-da, sha-da)
絶対言わないから

[ミューズ]
ほら、頑固にならないで
大丈夫よ
あなたは恋してるわ

[メグ]
Oh
少なくとも、声に出して
恋してるなんて言わないから

[ミューズ]
Shoo-do, shoo-do,
shoo-do, shoo-do
Sha-la-la-la-la-la, ah

I Won’t Say (I’m In Love)

– 映画:ヘラクレス(Hercules)
– Susan Egan

[メグ]
If there’s a prize
for rotten judgment
I guess
I’ve already won that
No man is worth the aggravation
That’s ancient history,
been there, done that

[ミューズ, メグ]
Who d’you think
you’re kiddin’?
He’s the earth
and heaven to you
Try to keep it hidden
Honey, we can see
right through you
(Oh no)
Girl, you can’t conceal it
We know how you feel
and who you’re thinkin’ of

[メグ]
Oh
No chance, no way
I won’t say it, no, no

[ミューズ]
You swoon, you sigh
Why deny it? Uh-oh

[メグ]
It’s too cliché
I won’t say I’m in love

[ミューズ]
Shoo-do, shoo-do, ooh

[メグ, みんな]
I thought
my heart had learned its lesson
It feels so good
when you start out
My head is screaming,
“Get a grip, girl”
“Unless you’re dyin’ to

cry your heart out”
Oh

[ミューズ, メグ]
You keep on denying
Who you are
and how you’re feeling
Baby, we’re not buying
Hon,
we saw you hit the ceiling

(Oh no)
Face it like a grown-up
When ya gonna own up
That you got, got,
got it bad?

[メグ]
Whoa
No chance, no way
I won’t say it, no, no

[ミューズ]
Give up, give in
Check the grin,
you’re in love

[メグ]
This scene won’t play
I won’t say I’m in love

[ミューズ]
You’re doin’ flips
Read our lips,
you’re in love

[メグ, ミューズ]
You’re way off base
(Shoo-do, shoo-do)
I won’t say it
(She won’t say it, no)
Get off my case
(Sha-da, sha-da)
I won’t say it

[ミューズ]
Girl, don’t be proud
It’s okay,
you’re in love

[メグ]
Oh
At least, out loud
I won’t say I’m in love

[ミューズ]
Shoo-do, shoo-do,
shoo-do, shoo-do
Sha-la-la-la-la-la, ah

* clichéの意味:クリーシェ。元々はフランス語で「お決まりの、ばかばかしい、古臭い」などの意味。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です