【歌詞和訳】Get Low (Remix) – Dillon Francis, DJ Snake ft. Rae Sremmurd |ゲット・ロー(低くなる) – ディロン・フランシス、DJスネーク ft. レイ・シュリマー

ゲット・ロー リミックス
(低くなる)
– ディロン・フランシス、
DJスネーク
ft. レイ・シュリマー

ヤレ、ヤレ
ヤレ、ヤレ

やあお嬢さん
調子はどうだい?
やあお嬢さん
調子はどうだい?
バカにすんなよ *
パーティーしようぜ
ケンカはやめよう
パーティーしようぜ
少しお前の近くに
寄り添っていくよ
だから
俺の言う言葉も
一言一句聞き取れるだろ
お前がニューウェーブを
手に入れるには
もう少し
時間がかかるかもな

[Repeat 1:]
ディロン・フランシスと
DJスネーク、レイ・シュリムが
好きなんだったら
さあ、脚をおっぴろげるんだ *
どんな具合か見せてみろ
笛が吹かれたら
お前の尻が天井まで
跳ね上がるのを見たいのさ
お前がやってる
友達とやってる
ヤバいダンスを全部
見せてくれよ
お前が
鏡の前でやってる
ヤバいことダンスを
やってくれよ
さあお前の
友達もみんな呼んで
ここにありって物を見せてやれ
低くなる低くなる
低くなる低くなる
だんだん低くなる
(笛がの音が響くと
だんだん低くなる)

低く!
低く!
低く!

(笛がの音が響くと
だんだん低くなる)

[Repeat 2:]
まだ熱いうちに
ここへ来て手に入れるんだ
まだ熱いうちに
ここへ来て手に入れるんだ
まだ熱いうちに
ここへ来て手に入れるんだ
まだ熱いうちに
ここへ来て手に入れるんだ
ここへ来て手に入れるんだ
ここへ来て手に入れるんだ
ここへ来て手に入れるんだ
手に入れろ、手に入れろ
ここへ来て手に入れるんだ
(笛がの音が響くと
だんだん低くなる)

やあお嬢さん
俺らとどうよ?
やあお嬢さん
俺らとどうよ?
バカにすんなよ
パーティーしようぜ
ケンカはやめよう
パーティーしようぜ

[Repeat 1]

低く!
低く!
低く!

だんだん低くなる
(笛がの音が響くと
だんだん低くなる)

[Repeat 2]

Get Low (Remix)

– Dillon Francis,
DJ Snake
ft. Rae Sremmurd

Blow Blow
Blow Blow

Hello ladies
How are we?
Hello ladies
How are we?
Don’t throw shade
Throw parties
Don’t throw fists
Throw parties
I’m gonna lean
a little closer
Just so
you’re hearing every word
that I say
It might take
a little longer
For you to catch
the new wave

[Repeat 1:]
If you’ve got love
for Dillon Francis,
DJ Snake and Rae Srem
B, you gotta bust it open,
let me see if it’s real
When that whistle blow,
I wanna see
that ass touch the ceiling
You gotta do all
of that shit
that you would do
with your friends
You gotta do all
of that shit
that you would do
in the mirror
Go ahead and turn up
with your bitches,
let em know that you’re here
Get low, get low,
get low, get low
Get, get, get, get
(get low
when the whistle blow)

Low!
Low!
Low!

(Get, get, get low
when the whistle blow)

[Repeat 2:]
You should come and get it
while it’s still hot
You should come and get it
while it’s still hot
You should come and get it
while it’s still hot
You should come and get it
while it’s still hot
You should come and get it
You should come and get it
You should come and get it,
get it, get it
You should come and get it
(get low
when the whistle blow)

Hello ladies
How are we?
Hello ladies
How are we?
Don’t throw shade
Throw parties
Don’t throw fists
Throw parties

[Repeat 1]

Low!
Low!
Low!

Get, get, get, get
(get low
when the whistle blow)

[Repeat 2]

* throw shadeの意味:「小ばかにする」など。
* bust it openの意味:「脚(股)を大きく広げる」ということ。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です