【歌詞和訳】Ever Enough – A rocket to the moon |エバー・イナフ(十分かしら) – ア・ロケット・トゥ・ザ・ムーン

エバー・イナフ
(十分かしら)
– ア・ロケット・トゥ・ザ・ムーン

いいえ、私は決して
あなたを見捨てないわ
いいえ、私は決して
ひどく扱わない
私の中の全てが
あなたの鼓動の中で
生きているのよ
全ての明かりが
暗くなって
いく時だって
あなたの希望が
揺らぎそうな
時にだって
私はここにいるわ

[Repeat :]
私はいつもあたなのもの
永遠に、そしてもっと
行ったり来たり
色々あったけれども
それでもまだ、あなたの
愛にのめりこんでるわ
そして酔ってしまうまで
飲むの
そしてそれが全て
終わってしまったら
それで十分かしら

私はこの一線で
ぶら下がっているのよ
もしもとか多分とかより
もっと確かなものが欲しいの
私は最も高い頂点から
ここまで降りてきた
今でも
理由を求めているの
そして今分かるわ
それがどういったものか
遠いところから
そこに近づきつつある
全てが
終わったその後には

[Repeat]

それが何であるとしても
これってやるべきなの?
だってそれって
無視する事はできない
それが何であるとしても
これってやるべきなの?
確かめずに
どうやって分かるの?

この歌をあなたに
捧げるよ
僕達が持っていた物を
取り戻すために
それで十分なの?

[Repeat]

それが何であるとしても
これってやるべきなの?
それで十分なの?
確かめずに
どうやって分かるの?
それで十分なの?

Ever Enough

– A rocket to the moon

No I’m never gonna
leave you darling
No I’m never gonna
go regardless
Everything inside of me
is living
in your heartbeat
Even when
all the lights
are fading
Even then
if your hope
was shaking
I’m here holding on

[Repeat :]
I will always be yours
forever and more
Through
the push and the pull
I still drown
in your love
And drink
‘til I’m drunk
And all that
I’ve done,
Is it ever enough

I’m hanging
on a line here baby
I need more than
if’s and maybe’s
We’ll come down
from the highest heights
Still searching for
the reason why
And now I know
what it’s like,
Reaching
from the other side
After all that
I’ve done

[Repeat]

For all that it’s worth,
is it worth it?
Cause more than
it’s hard to desert it
For all that it’s worth,
is it worth it?
How do we know
without searching?

I will write you
this song to
get back
what’s ours
Would that be enough?

[Repeat]

For all that it’s worth,
is it worth it?
Is it ever enough?
How could we know
without searching?
Is it ever enough?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です