【歌詞和訳】Can You Imagine That? – Emily Blunt (Mary Poppins Returns) |キャン・ユー・イマジン・ザット? (想像できる?) – エミリー・ブラント (メリー・ポピンズ・リターンズ)

キャン・ユー・イマジン・ザット?
(想像できる?)
– エミリー・ブラント
(メリー・ポピンズ)

[メリー・ポピンズ]
ジョン、その通り
あなたが賢い子だと
理解できて良かった
知性をもって
混乱を洗い流すの
ジョージも分かるわね
アナベルも同じでしょ
魔法のほとんどは *
ただの目の錯覚
3人は真実が分かってるわね
1+1は2
そう、ロジックは
私たちの強固な地盤
でも疑わしいわね
でも私は間違わないわ
あなたは歳をとりすぎて
想像力が衰えたのね

だめ、まだだわ!

ある人は
水遊びをしたい
想像できる?
海辺のホリデー
想像できる?
楽しみすぎると
脳みそに染みを作っちゃう
でもその喜びを享受して
汚水は洗い流しましょう

人生を笑い飛ばし
一日中微笑んでる
そんな人もいる
その人たちは、世界が
新品の輝くおもちゃだと思ってる
そして雲の中で
夢を見ている時に
転落して地面にぶつかり
落ちた衝撃で
半分に潰れても
埃を払って
笑い飛ばすの
想像できる?

考え直してみると
多分あなたの言う通り
こんなに早い時間に
お風呂に入る意味ないわよね

[ジョージ]
まって、お風呂入りたいよ!

[メリー・ポピンズ]
え、そうなの?
じゃあ持ち上げて落としちゃおう!

[ジョン]
ジョージ!

[アナベル]
なにがおきたの?
みんな大丈夫なの?

[メリー・ポピンズ]
ええ
つまりは
ただのお風呂よ
でも言っておくけど
私のバスタブじゃないわ

[アナベル]
あなたも
追いかけて行かなくていいの?

[メリー・ポピンズ]
いいえ、いいわ
今朝お風呂には入ったの
大丈夫

[アナベル]
あなたが行かないのなら
私が行くわ!ワー!

[メリー・ポピンズ]
じゃあ行きましょう!

飛び込むことが
好きな人もいる
想像できる?
ジンの入ったバスタブで
羽ばたくの
想像できる?
20リーグもの深い海で
犬かきしてる
現実に見えるかもしれない
でも違うって
私たちも理解してる
レシピ無しで料理するの
想像できる?
ポットの中に何が住んでるのか
誰も知らない
海賊たちは
宝の地図に従って
バカみたいな帽子をかぶって
埋められた金塊を
探し求めてる
彼らは大人にならない
歳をとらないの
想像できるかしら?

耳の裏まで
しっかり洗いなさい!

[メリー・ポピンズ]
冒険が待ち受けている
それに応える人もいる

想像できる?

[メリー・ポピンズ]
滝をまっすぐに
船を漕いで進む

想像できる?

[メリー・ポピンズ]
それが自分の権利だと
思って生きてるのよ

[ブーム提督]
おーい!

[メリー・ポピンズ]
ボートが揺れる
そして —

[ブーム提督]
うわー、海に落ちる!

[メリー・ポピンズ]
海の先を
眺めている人もいる
そして新しい日を見ている
そしてその青を越えて
魂がみんなを奮い立たせる
でも他の人は、碇に縛られ
瞬く間に
沈んでいってしまう人もいる
だから多分私たちは学ぼう
1日が終わったら
どんなバカげた事も
楽しめるでしょ

想像できるかしら?

Can You Imagine That?

– Emily Blunt
(Mary Poppins Returns)

[MARY POPPINS]
John, you’re right
It’s good to know
you’re bright
For intellect can
wash away confusion
Georgie sees
And Annabel agrees
Most folderol’s *
an optical illusion
You three know it’s true
That one plus one is two
Yes, logic is the rock
of our foundation
I suspect,
and I’m never incorrect
That you’re far too old
to give into imagination

No, not yet!

Some people like
to splash and play
Can you imagine that?
And take a seaside holiday
Can you imagine that?
Too much glee leaves rings
around the brain
Take that joy and
send it down the drain

Some people like
to laugh at life
And giggle through the day
They think the world’s
a brand new shiny toy
And if while dreaming
in the clouds
They fall and go kersplat
Although they’re down
and bent in half
They brush right off
and start to laugh
Can you imagine that?

On second thoughts,
perhaps you’re right.
It makes no sense
to take a bath this early

[GEORGIE]
Wait. I want to take a bath!

[MARY POPPINS]
Oh, really?
Up you go and in you go!

[JOHN]
Georgie!

[ANNABEL]
What happened?
Will they be alright?!

[MARY POPPINS]
Well,
it is just a bath,
after all.
But then again,
it’s not my tub

[ANNABEL]
Shouldn’t you go
in after them?

[MARY POPPINS]
Oh, no.
I had my bath this morning,
thank you

[ANNABEL]
Well if you won’t,
I will! Woah!

[MARY POPPINS]
Off we go!

Some people like
to dive right in
Can you imagine that?
And flap about
in bathtub gin
Can you imagine that?
Doggies paddling
twenty leagues below
Might seem real
but we know
It’s not so
To cook without a recipe
Can you imagine that?
And heaven knows
what lives within that pot
Some pirates
follow treasure maps
And wear a silly hat
They search the world
for buried gold
They won’t grow up
and don’t grow old
Can you imagine that?

Be sure to scrub
behind your ears!

[MARY POPPINS]
Some answer
when adventure calls

Can you imagine that?

[MARY POPPINS]
And sail straight
over waterfalls

Can you imagine that?

[MARY POPPINS]
They see living
as it’s own reward

[ADMIRAL BOOM]
Ahoy!

[MARY POPPINS]
They rock the boat,
then —

[ADMIRAL BOOM]
Man overboard!

[MARY POPPINS]
Some people look out
on the sea
And see a brand new day
Their spirit lifts them high
above the blue
Yet some others wear an anchor
And they sink
in seconds flat
So, perhaps we’ve learned
when day is done
Some stuff and nonsense
could be fun

Can you im-a-gine that?

* folderolの意味:フォルデロル。「バカバカしいこと」「ふざけたこと」の意味。ここでは「魔法」として使われている。
* kersplatの意味:「落ちてひしゃげる」「落ちて潰れる」などのこと。

——————-

日本語公式歌詞
ジョン その通り
賢い子で良かった
知性が混乱 防ぐの

ジョージーも
アナベルも同感ね?
魔法はただの幻
言うまでもなく
1足す1は2
そう 論理だけは 決してブレない

どうやら
あなたたち 年を取りすぎて
想像力
信じられないのね

ダメよ まだ

これから水遊び
そんなのできる?
そう 海辺のホリディ
最高でしょ?

はしゃいで
脳みその汚れも
流しちゃえばいいのよ

世界はきらめくオモチャ箱だと
思ってる人もいるの

雲の絨毯で
お昼寝して

落っこちて
ぺしゃんこになっても笑ってるの
できる?

考えてみるとこんなに早く
お風呂に入いるなんてやっぱり変よね
待って! 僕お風呂に入いりたい
本当に? ヒョイと上げて…中にドボン
ジョージー!
どうなったの? 2人とも平気?
お風呂に入っただけよ
このお家のバスタブでしょ
追いかけなくてもいいの?
今朝入いったばかりだから
遠慮しとく
だったらいい 私が行く!
さあ出発!

何にでも飛び込んで
飛び回って
バスタブにお酒を入れて
羽ばたいて

海底で泳ぐワンちゃん
おかしいでしょ?
いいの
だから

今夜のお食事が
想像できる?
あの鍋の中身は何かしら

宝物求めて
海賊は
大人にならない旅を
続けるの
想像できる?

耳の裏もゴシゴシしてね

冒険の世界
想像できる?
海原を進むの
夢広げて
人生
楽まなきゃ
おーい!
荒波に
気をつけろ!

毎日発見をする人たちは
大空へ
羽ばたくの
でも
重りを体につけて
沈んじゃう人もいる
そう
毎日の隙間に
楽みがあるのよ

想像できる!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です